Πέμπτη, Νοεμβρίου 11, 2010

ΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΩΝ ΦΙΛΩΝ 3


Εδώ θα αναρτώ πότε-πότε ποιήματα φίλων που θα επιλέγω προσωπικά. Έτσι ώστε να παρουσιάζω τις πιο καλές στιγμές από το έργο τους, αλλά και να συστεγαζόμαστε σε μια καλή παρέα που δεν τελειώνει.
.
Οι πολύ γνωστοί και υπερβολικά προβεβλημένοι ποιητές, είναι, υποθέτω, παρόντες σε κάθε σπίτι και σε κάθε πολιτιστικό κέντρο των Δήμων που προγραμματίζει εκδηλώσεις μόνο με τους πολύ προβεβλημένους, «όχι εν ζωή» ποιητές , αφού μόνον αυτούς γνωρίζουν... Εγώ θα σας γνωρίζω τους φίλους μου ποιητές που θεωρώ εξαιρετικούς και μοιραστήκαμε ένα μέρος της ζωής μας είτε τους θεωρώ φίλους μου (χωρίς να είναι) επειδή η ποιότητα της ποίησής τους μας φέρνει κοντά.
.
Με ενδιαφέρουν οι ποιητές και η ποίηση που γράφεται σήμερα, αφού ο δρόμος για ΣΥΝΕΧΕΙΑ πρέπει να είναι ανοιχτός και οι σημερινοί ποιητές να έχουν παντού παρουσία. Όλα αυτά βέβαια, χωρίς να παραγνωρίζω τα σπουδαία έργα και τους ποιητές του παρελθόντος, αλλά επειδή πιστεύω ότι οι σύγχρονοι ζώντες ποιητές, είναι παραγνωρισμένοι από τη σημερινή πραγματικότητα, από τους ελλειμματικούς ιθύνοντες κάθε πολιτιστικού τομέα και φυσικά από τα Μ.Μ.Ε. που αγνοούν την ύπαρξη της ποιητικής τέχνης. Φυσικά, αν μου επιτρέπετε, θα είμαι κι εγώ παρών στην παρέα των φίλων, και με δικά μου ποιήματα, και όσοι πιστοί προσέλθετε.





Τα βασικά στοιχεία που κυριαρχούν στην ποίηση του Ηλία Κεφάλα, είναι η Φύση, το σκηνικό του θανάτου, το πλούσιο υλικό των ονείρων, τα μικρά και μεγάλα θαύματα της ζωής που αναστέλλουν προσωρινά τη φθορά, η μνήμη, η θλίψη, η ελπίδα, οι έντονες χρωματικές αποχρώσεις που ανασύρει ο ποιητής , ακόμα και από κει που δεν υπάρχουν.

Το ακριβό περιεχόμενο της ποίησής του, είναι φαινομενικά ντυμένο με απλά και καθημερινά ενδύματα… Δηλαδή με μια λάμπουσα στην απλότητά της γλώσσα.





Παραθέτω δύο ποιήματά του που επέλεξα από το περιορισμένο υλικό
που έχω στη διάθεσή μου.

Η ΠΟΙΗΣΗ ΣΕ ΓΟΝΑΤΙΖΕΙ ΚΙ ΑΔΙΑΦΟΡΕΙ

Το αν γυρίζω κατάμονος στους λόφους
φταίει που είμαι ποιητής;
Αν αποφεύγω το πυκνό και θορυβώδες πλήθος
η ποίηση είναι μια αρκετή δικαιολογία;
Αν απουσιάζω από δεξιώσεις και συναθροίσεις
από αξιώματα και τιμές
αν στέκομαι μακριά από φιλοδοξίες
φταίει τάχα θανάσιμα η ποίηση που με ποδηγετεί;
Και αν πράγματι έτσι πάντα και σταθερά συμβαίνει
η ποίηση είναι εκείνη που με φυγαδεύει
στ’ απόμερα κι ερημικά σκοτάδια;
Η ποίηση – λέει μια φωνή – είναι μόνο μια αλήθεια
– ανυπεράσπιστη κι αυτή – σαν όλες τις αλήθειες.
Η ποίηση είναι μια αλήθεια
που αντιστρατεύεται όλες τις άλλες τις αλήθειες.
Μία φωνή που καταργεί όλες τις άλλες τις φωνές.
Η ποίηση τίποτα δεν δικαιολογεί
Η ποίηση είναι αυτή που όλα τα ανατρέπει
και εξάπαντος τον εαυτό της πάνω απ’ όλα.
Τον ποιητή της θα σκεφτεί;





ΠΡΟΤΡΟΠΕΣ
Διάφανος νὰ εἶσαι. Σὰν τὴ σταγόνα
Τῆς βροχῆς ποὺ κρέμεται
Στὴ λαμπερὴ ἀπόληξη τῶν φύλλων
Γυμνὸς καὶ τόσο καθαρός. Ὅπως ἀστέρι
Καὶ κρύσταλλο ποὺ τὸ χτυπᾶ ἡ ἀντηλιά.
Γι' αὐτὸ - προτοῦ νὰ 'ρθεῖς - ρωτῶ καὶ πάλι:
Εἶσαι σὰν τὸ νερὸ καὶ σὰν τὸ φῶς;
Εἶσαι σὰν τὸ μετάξι;
Εἶσαι σὰν τὴ μηλιὰ καὶ σὰν τὴν κερασιὰ κατάφορτος;
Εἶσαι σὰν τὸ βουνὸ καὶ τὴν πεδιάδα ἀνοιχτός;
Προβάλλεις φωτεινὸς χωρὶς νὰ κρύβεις τίποτα;
Ἀνθίζεις ἤρεμα σὰν δέντρο;
Τραγούδια λὲς ἀθῶα σὰν μικρὸ παιδί;
Ἄν ναὶ τότε μπορεῖς νὰ 'ρθεῖς
Ἐσένα θέλω μόνο καὶ σὲ περιμένω.





Ο Ηλίας Κεφάλας γεννήθηκε το 1951 στά Τρίκαλα. Σπούδασε Πολιτικές Ε-πιστήμες στην Αθήνα, όπου και έζησε από το 1969 έως το 1992. Σήμερα ζει και πάλι στο γενέθλιο τόπο, εργαζόμενος σε Υπηρεσία του Δημοσίου. Ασκεί λογοτε-χνική και εικαστική κριτική, συνεργαζόμενος με περιοδικά λόγου και τέχνης. Α-σχολήθηκε με το ραδιόφωνο και περιστασιακά με την τηλεόραση. Μεταφράζει και παρουσιάζει γαλλόφωνους ποιητές. Σε στήλη του περιοδικού «Ευθύνη» δημοσιεύ-ει κριτικές αποτιμήσεις προσώπων και κειμένων της νεοελληνικής γραμματείας, ως ύστερες εντυπώσεις από μια δεύτερη ανάγνωση. Συντελεί στην έκδοση της ε-πιστημονικής επετηρίδας «Τρικαλινά», η οποία συνιστά μια δημιουργική επισκό-πηση των τεχνών και των επιστημών στην περιοχή των Τρικάλων. Έργα του:- «ΤΑ ΜΑΣΤΙΓΙΑ», ποιήματα, Αθήνα, «Τομές», 1980.- «ΜΕΤΑΛΛΑΓΗ ΣΤΟ ΑΠΡΟΣΔΟΚΗΤΟ», ποιήματα, Αθήνα, «Αιγόκερως 1982», «Θεωρία» 1984.- «ΤΑ ΦΥΛΛΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ», ποιήματα, Αθήνα, « Θεωρία» 1986.- «Η ΓΕΝΙΑ ΤΟΥ ΙΔΙΩΤΙΚΟΥ ΟΡΑΜΑΤΟΣ», δοκίμιο, Αθήνα, «Τέθριππον» 1987.- «ΣΚΟΤΕΙΝΟΣ ΜΑΓΝΗΤΗΣ», ποιήματα, Αθήνα, «ʼλως» 1989.- «ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ/ ΔΕΚΑΕΤΙΑ 1980/ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΟΡΑΜΑ, Εισαγωγή, Ανθολογία, Αθήνα, «Λιβάνης-Νέα Σύνορα», 1989.- «ΤΟ ΕΡΗΜΟ ΛΥΚΟΦΩΣ», ποιήματα, Αθήνα, «Αστρολάβος/ Ευθύνη»1992.- «Η ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ», δοκίμιο, «τα τραμάκια / Θεσσαλονίκη», 1993.- «ΛΟΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΒΕΒΑΙΟΤΗΤΑ», ποιήματα, Αθήνα, «Αρμός», 1997, 1999.- «ΜΕΣΗΜΒΡΙΝΑ ΔΑΙΜΟΝΙΑ», Διηγήματα, Τρίκαλα, «Φ.Ι.ΛΟ.Σ, 1997.- «ΦΑΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΗΜΙΑΣ», Αφηγήσεις, Αθήνα, «ΑΡΜΟΣ», 1999.- «ΠΑΡΑΘΥΡΑ ΟΝΕΙΡΟΥ», δοκίμιο, Αθήνα, «ΑΡΜΟΣ», 2000.- «ΧΙΟΝΙ ΣΤΑ ΟΝΕΙΡΑ», μυθιστορία, Αθήνα, ΑΡΜΟΣ, 2001. Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ισπανικά και πολωνικά.











6 σχόλια:

Verónica Marsá είπε...

Oυφ, φοβήθηκα να μην επιστρέψεις...

Το δεύτερο ποίημα είναι τέλειο, μου αρέσει η γλώσσα του και μου αρέσει ότι κατανοώ την ποίηση του.

Είμαι ευτυχής που γύρισες! Μου έλειψες!

Φιλιά και αγκαλιές.

ΦΑΙΔΩΝ ΘΕΟΦΙΛΟΥ είπε...

@Veronica
Σ' ευχαριστώ καλή μου φίλη. Χαίρομαι που σου άρεσε το ποίημα. Όταν το καταλαβαίνεις, μαθαίνεις και να το αγαπάς, αν είναι καλό.
Κι εγώ είμαι ευτυχής Βερόνικα που σε ξαναβρίσκω εδώ στο "Καφενείο".
Είναι τιμή και χαρά για μένα που είσαι πάντα εδώ, μαζί μας.
Φιλιά

Bd είπε...

Δεν είμαι της άποψης ότι σώνει και καλά πρέπει να είναι κατανοητή η ποίηση από τον καθένα. Αυτή είναι και η μαγεία της. Να σε βάλει στη γλυκιά διαδικασία να την αποκωδικοποιήσεις όποτε αυτό κριθεί απαραίτητο. Ο δημιουργός βιώνει μια εμπύρετη κατάσταση του πνεύματος την ώρα που γράφει. Προσπαθεί να μετουσιώσει την ιερή φλόγα σε λόγο κι ο καθένας βρίσκει τον δικό του τρόπο να το πετύχει. Άλλοτε γίνεται με λόγια απλά κι άλλοτε με λεκτικούς και νοητικούς ακροβατισμούς στους οποίους μας καλεί να τον ακολουθήσουμε.
Εν τούτοις τα συγκεκριμένα ποιήματα θα τα χαρακτήριζα όμορφα, λιτά και περιεκτικά, δοσμένα με ένα τρόπο γραφής τέτοιον που και το συναίσθημα διεγείρουν και τον ποιητικό λόγο απλοποιούν ώστε να φτάνει με μεγαλύτερη ευκολία στην κοινή θέα ακόμα και του πιο αδαούς -ως προς την ποίηση- αναγνωστικού κοινού, ωθώντας το μάλιστα να την αγαπήσει. Πολλά μπράβο εκ μέρους μου.

Big Mama είπε...

Θαυμάσια επιλογή Φαίδωνα. Ποίηση κρυστάλλινης διαφάνειας.
Υπέροχα ποιήματα αντιπροσωπευτικά ενός έργου που – εξ όσων μπορώ να γνωρίζω – συμβαδίζει με την ζωή του δημιουργού και το ήθος του. Χαίρομαι πολύ που μας ανταμώνετε με το έργο του Ηλία Κεφάλα αναδεικνύοντας για άλλη μια φορά ποιος πρέπει να είναι ο ρόλος του ποιητή τόσο μέσα από το έργο του, όσο και από την στάση του απέναντι στους ομότεχνούς του.
Με προλάβατε… Είχα την τύχη να έρθω σε επαφή μαζί του μέσω της Ελένης Λαδιά και μόλις πριν λίγες ημέρες έλαβα τα βιβλία που με περισσή ευγένεια μου έστειλε. Άρα, αφού πρώτα – με την άδειά σας φυσικά – αναρτήσω το εξαιρετικό κείμενό και τις επιλογές σας στα Λάφυρα, θα επανέλθω και εγώ με δικές μου επιλογές και – γιατί όχι; –απόψεις. Ζει η ποίηση Φαίδωνα… κι αυτό είναι το μόνο που με κρατά ακόμη για να μην τσακίσω… ζει η ποίηση. Σας ευχαριστώ θερμά και για έναν ακόμη λόγο, εσείς πρώτος μου μιλήσατε για τον Ηλία Κεφάλα και την ποίησή του. Να είστε καλά.

ΦΑΙΔΩΝ ΘΕΟΦΙΛΟΥ είπε...

@Bd
Χαίρομαι που σου άρεσαν τα ποιήματα του Ηλία Κεφάλα. Όλα είναι όπως τα λες και σε βρίσκω πολύ ενημερωμένη.
Πάντως ακόμα και αυτά τα ποιήματα, που είναι γραμμένα σε μια γλώσσα λάμπουσα μέσα στην απλότητά της, δεν είναι δυνατόν να τα προσεγγίσει κάποιος π.χ. που διαβάζει ΜΟΝΟ εφημερίδα. Η ποίηση χρειάζεται εξοικείωση και συμμετοχή του αναγνώστη, που έτσι γίνεται ένας "ειδοποιημένος" αναγνώστης της ποίησης.

ΦΑΙΔΩΝ ΘΕΟΦΙΛΟΥ είπε...

@Βig Mama
Για όσα ωραία και καλά μου απευθύνεις σ' ευχαριστώ, αλλά για μένα είναι αυτονόητη ανάγκη, να γνωστοποιώ όμορφα ποιήματα ομοτέχνων μου. Χαίρομαι που βρήκες καλή την επιλογή μου και τα ποιήματα.Ο Ηλίας Κεφάλας, δεν είναι μόνο αυτό που λέμε "Άνθρωπος χαμηλών τόνων" για να καλύψουμε τα αληθινά σημαντικά και να ξεμπερδεύουμε. Είναι, ο άνθρωπος του ήθους, όπως ανέφερες, και εξαιρετικός ποιητής.
Τι θα πει σε πρόλαβα Mama; Μακάρι, όλοι οι πολιτιστικοί σύλλογοι , τα ιστολόγια και τα έντυπα, να αναφερθούν, εκτός από τους λίγους αναγνωρίσιμους και επαναλαμβανόμενους, στον ποιητή, για τον οποίο αναφέρομαι στην ανάρτησή μου. Έτσι θα διαπιστώσουν ότι στη χώρα μας υπάρχουν σήμερα σημαντικοί ποιητές, λίγο ως ελάχιστα γνωστοί, και κυρίως ανάμεσα στο σινάφι. Είναι καιρός λοιπόν η χώρα και ο σύγχρονος πολιτισμός μας, να κερδίσει αυτούς τους ανθρώπους γνωρίζοντάς τους και καθιστώντας τους ευρύτερα γνωστούς, ώστε ο πολιτισμός του σήμερα, να αποκτήσει άλλοθι ότι εξακολουθει να υπάρχει.
Η ποίηση Mama σφαλώς και ζει, ερήμην μας όμως. Και αποτελεί ασφαλές καταφύγιο για όσους ζηλεύουν τις αντοχές της.Όσο για την δική σου ανάρτηση για τον ίδιο ποιητή, πιστεύω ότι θα είναι πολύ καλύτερη από τη δική μου. Να χρησιμοποιήσεις ό,τι σου αρέσει από την ανάρτησή μου.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

ΜΗΘΥΜΝΑ

ΜΗΘΥΜΝΑ
Γενέθλιος τόπος